Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Researchexperiencesandconferences
Languages
Honorsprizesresearchgrant
Timeline
Generic

Bit-Na Choi

Seocho-gu

Summary

Knowledgeable with proven ability to facilitate clear communication between Korean and English speakers. Successfully managed interpretation for various business meetings and cultural exchanges, ensuring mutual understanding. Demonstrated strong linguistic proficiency and cultural sensitivity. Reliable team player with adaptability to dynamic environments and strong focus on delivering quality results.

Overview

9
9
years of professional experience

Work History

Korean-English Interpreter (Freelance)

Kumho Petrochemical Co., Ltd.
11.2019 - 11.2021
  • Provided meeting and on-site interpretation services for a technology transfer project between DuPont and Kumho Petrochemical Co., Ltd

Natural Language Understanding Expert (Remote)

Language Technology Company – CELI s.r.l.
12.2015 - 03.2020
  • Conducted linguistic data processing for speech recognition and text-to-speech software in the automotive industry
  • Conducted translation, both English to Korean and Korean to English
  • Designed, created, and revised linguistic surveys, as Korean native speaker
  • Created and maintained linguistic resources (e.g
  • Glossaries) for Korean in different domains
  • Conducted corpus construction and tagging
  • Checked audio scripts
  • Conducted evaluation and tuning of synthetic Korean voices
  • Conducted phonetic checks
  • Conducted listening and evaluation tests of synthetic voices
  • Implemented rules for natural language understanding
  • Provided opinions and views as native speaker informant

Researcher

Korea Research Institute of Vocational Education and Training
09.2018 - 12.2018
  • Translated Korean syllabi and lesson plans into English
  • Conducted research and organized data for project research
  • Wrote and edited a project report
  • Prepared for and coordinated an international outreach and an international conference for government officials from the East Asian countries
  • Corresponded with international participants of an international conference

English-Korean Linguist

Hansem EUG
04.2017 - 02.2018
  • Conducted translation, editing, proofreading of various genres of documents across IT, marketing, gaming, fashion, medical, education, hospitality, architectural industries, etc
  • Provided LQA services for IT, gaming, marketing, hospitality industries
  • Created and maintained linguistic resources (e.g
  • Glossaries) for Korean

Tutor

Seoul National University English Writing Center
09.2012 - 02.2015
  • Consulted SNU undergraduate and graduate students on how to write English academic writings across varied disciplines and genres
  • Helped students brainstorm ideas and edited English writings such as essays, research papers, thesis and dissertation abstracts, SOPs, CVs, admission essays for U.S
  • Graduate schools, among others

Education

E-M.Div - M.Div.

Torch Trinity Graduate University
01.2026

M.A. - English Language and Literature

Seoul National University
08.2015

B.A. - Social Welfare

Ewha Womans University
02.2009

High School Diploma - English major

Ewha Girls’ Foreign Language High School
02.2004

Skills

  • Written translation
  • Fluent english
  • Memory retention
  • Client confidentiality

Researchexperiencesandconferences

  • Clearly Canadian: How Canada’s Unique Diversity Education Structure can Represent an Ideal Learning Environment for South Korean Students, Korean Association for Canadian Studies, 12, 37-79., 2006
  • Lexical Bundles in Economic Research Articles by Native and Non-native Speakers of English, English Studies, 35, Department of English Language and Literature, Seoul National University, 2015
  • The Usage of Lexical Bundles in Korean Learner Corpus (YELC): Directing the Next Step to Korean EFL Writing Class, 2014 Symposium on Second Language Writing, Tempe, AZ, 11/14/14, Seoul National University
  • A Comparative Study of Lexical Bundles Use by English Natives and Korean English Users in Linguistic Research Articles, 2015 The Korean Association for Corpus Linguistics, Seoul, Korea, 04/25/15
  • Representing the self: A corpus-based study of SOPs, 2015 Applied Linguistics Association of Korea, Seoul, Korea, 09/19/15

Languages

Korean
English
Chinese
French
Spanish

Honorsprizesresearchgrant

  • Canadian Government and the Embassy of Canada Research grant, 03/01/06
  • Best Paper Award by the Department of English Language and Literature of Seoul National University Graduate School, 03/01/14
  • Gold Prize at the National English Newspaper Contest, 03/01/03

Timeline

Korean-English Interpreter (Freelance)

Kumho Petrochemical Co., Ltd.
11.2019 - 11.2021

Researcher

Korea Research Institute of Vocational Education and Training
09.2018 - 12.2018

English-Korean Linguist

Hansem EUG
04.2017 - 02.2018

Natural Language Understanding Expert (Remote)

Language Technology Company – CELI s.r.l.
12.2015 - 03.2020

Tutor

Seoul National University English Writing Center
09.2012 - 02.2015

M.A. - English Language and Literature

Seoul National University

B.A. - Social Welfare

Ewha Womans University

High School Diploma - English major

Ewha Girls’ Foreign Language High School

E-M.Div - M.Div.

Torch Trinity Graduate University
Bit-Na Choi