Dynamic professional with experience as an Editorial Intern at KAHAS, adept in cross-cultural communication and project management. Successfully coordinated inspections across 14 countries and facilitated data release from 30 government departments. Proven ability to uphold ethical standards as a Court Interpreter, ensuring integrity in legal proceedings.
Coordinated on-site inspection schedules by communicating with over 90 foreign manufacturing facilities across 14 countries (USA, Europe, Southeast Asia, and the Middle East).
Facilitated overseas inspection by translating official letters, NDAs, and relevant documents.
Provided consecutive interpretation for four criminal court hearings, covering cases related to traffic law violations, assault, and child neglect.
Supported judicial system integrity with the consistent application of ethical guidelines during interpretation assignments.
Persuaded 30 government departments to release their data for the public through targeted interviews.
Scheduled and organized interviews, ensuring smooth coordination among participants.
Cross-Cultural Communication
Project Management
Legal Knowledge
Teamwork & Collaboration
Awarded Letter/Certificate of Appreciation by the Ambassadors of the Republic of Croatia and Republic of Kazakhstan for volunteering as a protocol officer at deplomatic events.
Opic AL
Opic AL
Associate certification for court translation and interpretation / National Court Administration
Legal Interpreter / Korea License Education Association