

Korean–English localization professional with in-house experience supporting product and service localization at scale. Specializes in language quality, localization QA, and standards-driven workflows across web/app UI, system messages, and scenario-driven content. Experienced in applying style guides, terminology management, and human-in-the-loop judgment to deliver service-ready language in cross-functional environments.
Korean–English Translation & Review
Localization QA (LQA)
Style Guides & Terminology Management
MT / AI-assisted Translation Evaluation
Web & App UI Localization
Cross-functional Collaboration
SDL Trados Studio, memoQ
Microsoft Word, Excel, PowerPoint
Adobe Acrobat
TOEIC SPEAKING LV8
TOEIC SPEAKING LV8