Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Timeline
Hi, I’m

So-Hyun Ban

Interpreter & Translator
Seoul
So-Hyun Ban

Summary

Passionate Interpreter dedicated to fostering clear communication and boosting productivity through language bridging. With a compassionate and culturally-aware approach, I navigate diverse settings seamlessly, preempting conflicts and promoting harmony. Whether online or in-person, I thrive in overcoming logistical hurdles, ensuring smooth conversations despite scheduling or distance constraints. Elevate your team's global connectivity with my adaptable language skills and unwavering commitment to effective communication.

Overview

14
years of professional experience
3
Languages
5
years of post-secondary education

Work History

Korean Dance Therapy Association (KDTA)

Interpreter
06.2023 - 06.2023

Job overview

Interpreted main sessions and workshops for the 2023 KDTA 30th International Conference.

Metavv

Translator
02.2023 - 02.2023

Job overview

  • Facilitated cross-cultural communication by offering cultural consultation services alongside translation work.
  • Provided real-time interpretation services during meetings.
  • Specialized in translating complex technical documents, ensuring accuracy and clarity for endusers.
  • Proofread, edited and improved documents of different sizes.
  • Collaborated with team to translate series of online contents from Korean to other English and vice versa.

Korea Magazine Association (KMA)

Translator and Interpreter
03.2020 - 11.2022

Job overview

  • Interpreted and translated guest interviews for various magazines.
  • Reviewed, edited and proofread translated documents for accuracy.
  • Expedited urgent translation requests, ensuring timely delivery without compromising quality.
  • Collaborated with fellow translators to maintain consistency in terminology and style across documents.

Ministry Of Agriculture, Food And Rural Affairs

Subtitle Translator
11.2020 - 11.2020

Job overview

  • Translated Webinar Videos for the 2020 AFSIS Invitational Workshop.
  • Translated video contents from Korean to English.
  • Collaborated closely with video production teams to ensure seamless integration of translated subtitles into final edited versions.
  • Improved translation accuracy by conducting thorough research on specific industry terminology and cultural nuances.

Kaja Wine

Interpreter
10.2019 - 10.2019

Job overview

  • Interpreted for Pernod Ricard Wine Tasting Workshop.
  • Assisted foreign language-speaking clients with inquiries.
  • Translated website content from English to Korean.
  • Proofread, edited and improved documents of different sizes.

World Education Leader's Forum (WELF)

Translator and Interpreter
07.2017 - 07.2019

Job overview

  • Interpreted and translated for the 5th World Education Leader's Forum (July 2017).
  • Interpreted and translated for the 7th World Education Leader's Forum (July 2019).
  • Interpreted for parallel sessions, main programs and tours.
  • Assisted with document and video translations.
  • Supported operations by translating key departmental documents and internal communications.

2nd World Police & Correctional Commissioner Forum

Translator and Interpreter
07.2018 - 07.2018

Job overview

  • Interpreted in plenary sessions, parallel sessions and workshops.
  • Collaborated with team to translate series of documents from Korean to English and to other languages.

2018 Seoul World Cultural Expo

Interpreter
05.2018 - 05.2018

Job overview

  • Interpreted for the West Africa booth.
  • Translated videos, websites and documents with cultural considerations.

6th Minister Of Youth World Forum (MYWF)

Translator and Interpreter
07.2016 - 07.2016

Job overview

  • Interpreted and translated for the 6th Minister of Youth World Forum
  • Interpreted in plenary and parallel sessions.
  • Supported operations by translating key departmental documents and internal communications.

Good News Medical Volunteers (GNMV)

Interpreter
08.2009 - 08.2015

Job overview

Interpreted for doctors and nurses in:

  • 2009 Good News Medical Volunteers - Africa (Ghana and Togo)
  • 2010 Good News Medical Volunteers - Africa (Ghana, Togo and Benin)
  • 2011 Good News Medical Volunteers - Africa (Ghana, Togo and Benin)
  • 2012 Good News Medical Volunteers - Africa (Ghana and Togo)
  • 2013 Good News Medical Volunteers - Africa (Ghana)
  • 2015 Good News Medical Volunteers - Africa (Ghana)

Education

Hankuk University of Foreign Studies
Seoul, South Korea

Master of Arts from Korean-English Interpretation And Translation
2024.03 - Current (2 education.years_Label & 2 education.months_Label)

University Overview

Seoul National University
Seoul, South Korea

Bachelor of Arts from Psychology
2017.03 - 2022.02 (4 education.years_Label & 11 education.months_Label)

University Overview

Skills

    Adaptability and Flexibility

    Information Interpretation

    Intercultural Sensitivity

    Simultaneous Interpretation

    Escort Interpretation

    Chuchotage (Whispered Interpretation)

    Timeline

    Hankuk University of Foreign Studies
    Master of Arts from Korean-English Interpretation And Translation
    2024.03 - Current (2 education.years_Label & 2 education.months_Label)
    Interpreter
    Korean Dance Therapy Association (KDTA)
    06.2023 - 06.2023
    Translator
    Metavv
    02.2023 - 02.2023
    Subtitle Translator
    Ministry Of Agriculture, Food And Rural Affairs
    11.2020 - 11.2020
    Translator and Interpreter
    Korea Magazine Association (KMA)
    03.2020 - 11.2022
    Interpreter
    Kaja Wine
    10.2019 - 10.2019
    Translator and Interpreter
    2nd World Police & Correctional Commissioner Forum
    07.2018 - 07.2018
    Interpreter
    2018 Seoul World Cultural Expo
    05.2018 - 05.2018
    Translator and Interpreter
    World Education Leader's Forum (WELF)
    07.2017 - 07.2019
    Seoul National University
    Bachelor of Arts from Psychology
    2017.03 - 2022.02 (4 education.years_Label & 11 education.months_Label)
    Translator and Interpreter
    6th Minister Of Youth World Forum (MYWF)
    07.2016 - 07.2016
    Interpreter
    Good News Medical Volunteers (GNMV)
    08.2009 - 08.2015
    So-Hyun BanInterpreter & Translator